百书屋

百书屋 > 月亮和六便士 > 第63章 版本和注释说明(1)(第3页)

第63章 版本和注释说明(1)(第3页)

[25]法国大革命发生于1789年至1799年,对欧洲的影响极其深远,它标志着君主制、封建制和罗马天主教在欧洲的衰落,以及民主制和民族主义的兴起,所以下文说“许多诗人唱起新的歌曲”。

[26]拿破仑战争(napoleonic wars),指拿破仑在1804年登基成为法兰西第一帝国皇帝以后发起的一系列战争,结束于1815年的滑铁卢战役。这一长达十一年的烽火之战极大地改变了欧洲的政治和社会结构,拿破仑虽然强占了许多欧洲国家,但也给它们带去了民主共和的制度,削弱了它们的君主制,同时瓦解了罗马教廷在这些国家的权力。

[27]约翰·济慈(john keats,1795-1821),英国浪漫主义诗人,代表作有《夜莺颂》、《致秋天》等。

[28]威廉·华兹华斯(william wordsworth,1770-1850),英国浪漫主义诗人,代表作有长篇自传诗《序曲》(prelude),以及和柯勒律治合著的《抒情民谣集》(lyrical ballads)等。

[29]颂诗(ode),亦音译为“奥德”,是起源于古希腊的一种诗歌形式,原初是用来配乐咏唱的,和我国的词差不多。

[30]塞缪尔·泰勒·柯勒律治(samuel taylor coleridge,1772-1834),英国浪漫主义诗人,代表作有《古代航海家》(the rime of ancient mariner)和《致威廉·华兹华斯》(to william wordsworth)等。

[31]珀西·比希·雪莱(percy bysshe shelley,1792-1822),英国浪漫主义诗人,代表作有《西风颂》(ode to the west wind)等。他和上面提到的济慈、华兹华斯、柯勒律治等人被视为英国浪漫主义文学的开拓者和代表人物。

[32]《词林正典》(thesaurus of english words and phrases)是英国神学家、词典学家彼得·马克·罗杰特(peter mark roget,1779-1869)编撰的分类词典,1852年出版,收录15000个英文单词,是第一部英文分类词典。

[33]毛姆的第一部小说《兰贝斯的丽莎》(liza of lambeth)在1897年出版,当时他才25岁。

[34]切尔西(chelsea)位于伦敦西区西南部,南接泰晤士河,北连骑士桥和南肯辛顿,在19世纪末、20世纪初有许多艺术家和作家居住在当地,素有波希米亚区的美誉;布鲁姆斯伯里(bloomsbury)位于伦敦西区东北部,云集着许多文化艺术机构,比如著名的布鲁姆斯伯里出版社、大英图书馆等。

[35]汉普斯塔德(hampstead)在伦敦西区东北,历史上是著名的文化胜地,济慈的《夜莺颂》就是在汉普斯塔德写成的,弗洛伊德故居也在当地;诺丁山门(notting hill gate)、高街(high street)和肯辛顿(kensington)都位于伦敦市中心,在肯辛顿公园附近。

[36]维多利亚车站(victoria station)位于伦敦市中心,近白金汉宫,原来是火车站,现在也有地铁站。从1892年起,到1897年《兰贝斯的丽莎》出版以后不久,毛姆一直租住在车站附近的文森特广场(vincent square)11号。

[37]《圣经·传道书7:6》:“愚人的笑语宛如锅底下柴火的噼啪声。”

已完结热门小说推荐